| Entity |
en-US |
gl |
| browser:sanitize.dtd:itemFormSearchHistory.label |
& |
Historial de formularios e buscas |
| browser:aboutDialog.dtd:copyrightInfo1 |
© |
©
Firefox son marcas rexistradas da Mozilla Foundation. Todos os dereitos
reservados. |
| browser:netError.dtd:sharedLongDesc |
ul
liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments./li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo en breves momentos./li
liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| browser:aboutSupport.dtd:aboutSupport.pageSubtitle |
This page contains technical information that might be useful when you're
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
&brandShortName;
|
&brandShortName;
|
| browser:sanitize.dtd:itemHistoryAndDownloads.label |
& |
Historial de navegación e descargas |
| browser:places.dtd:help.advancedTips.label |
& |
Suxestións e trucos avanzados |
| browser:pageInfo.dtd:securityView.privacy.header |
& |
Privacidade e historial |
| browser:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc |
ul
liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li
liCheck to make sure your computer has a working network connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique a configuración proxy para asegurarse de que é correcta./li
liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li
liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| browser:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 |
&brandShortName;
securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. |
&brandShortName;
de forma segura a b#1/b, pero non puidemos confirmar que esta conexión sexa segura. |
| browser:content.dtd:fontsAndColors.label |
& |
Tipos de letra e cores |
| browser:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content |
If you understand what's going on, you
&brandShortName;
bEven if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection./b |
&brandShortName;
bPero teña en conta que mesmo que vostede confíe nesta páxina, este erro podería significar que alguén está interceptando a súa conexión./b |
| browser:netError.dtd:securityOverride.warningText |
pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
pNon debe engadir unha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non está habituado a ver un aviso deste servidor./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
| browser:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc |
ul
liCheck the address for typing errors such as
strongww/strong.example.com instead of
strongwww/strong.example.com/li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique o enderezo para tipificar erros tales como
strongww/strong.exemplo.com en lugar de
strongwww/strong.exemplo.com/li
liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| extensions:reportWizard.dtd:reportWizardPrivacy.description |
&brandShortName; |
Esta ferramenta permítelle informar o
equipo de evanxelización sobre os sitios web que non funcionan correctamente en
&brandShortName;
&brandShortName;
seguinte para saber como utilizamos a información recollida no caso de desexar participar. |
| extensions:jsObject.dtd:jsEval.desc |
" |
NONE |
| mail:advanced.dtd:itemDisplay.label |
& |
Lectura e visualización |
| mail:am-newsblog.dtd:feeds.wizardLongName |
& |
Blogs e fontes de novas |
| mail:am-identity-edit.dtd:copiesFoldersTab.label |
& |
Copias e cartafoles |
| mail:fonts.dtd:fontsAndEncodingsDialog.title |
& |
Tipos de letra e codificacións |
| mail:am-copies.dtd:copyAndFolderTitle.label |
& |
Copias e cartafoles |
| mail:am-newsblog.dtd:feeds.accountName |
& |
Blogs e fontes de novas |
| mail:advanced.dtd:itemNetworking.label |
& |
Rede e espazo no disco |
| mail:messenger.dtd:messengerCmd.label |
& |
Correo e grupo de noticias |
| mail:abMainWindow.dtd:messengerCmd.label |
& |
Correo e grupo de noticias |
| mail:accountCreation.dtd:insecureSelfSigned.description |
&brandShortName; |
O servidor usa un certificado no que non se pode confiar, de maneira que non se pode asegurar
&brandShortName; |
| mail:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc |
ul
liCheck the address for typing errors such as
strongww/strong.example.com instead of
strongwww/strong.example.com/li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como
strongww/strong.exemplo.com no lugar de
strongwww/strong.exemplo.com/li
liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| mail:am-identity-edit.dtd:addressingTab.label |
& |
Edición e enderezos |
| mail:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc |
ul
liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li
liCheck to make sure your computer has a working network connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique a configuración do proxy para asegurarse de que é a correcta./li
liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funcione./li
liSe o seu computador ou rede está protexido por unha devasa ou un proxy, asegúrese
&brandShortName;
/ul
|
| mail:netError.dtd:sharedLongDesc |
ul
liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments./li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
&brandShortName; |
| mail:netError.dtd:generic.longDesc |
&brandShortName;
|
&brandShortName;
|
| mail:am-addressing.dtd:addressing.label |
& |
Edición e enderezos |
| mail:netError.dtd:securityOverride.warningText |
pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
| mail:am-smime.dtd:encryptionCert.message |
& |
Utilizar este certificado para cifrar e descifrar mensaxes recibidas: |
| mail:messenger.dtd:messengerWindow.title |
& |
Correo e grupo de noticias |
| mail:messengercompose.dtd:messengerCmd.label |
& |
Correo e grupo de noticias |
| mobile:aboutHome.dtd:aboutHome.header |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:preferences.dtd:privacy.title |
& |
Privacidade e seguranza |
| mobile:firstrun.dtd:firstrun.weave.description |
& |
NONE |
| mobile:netError.dtd:securityOverride.warningText |
pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
| mobile:netError.dtd:sharedLongDesc |
ul
liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments./li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo
en breves momentos./li
liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede están protexidos por un firewall ou proxy, asegúrese que
&brandShortName;
/ul
|
| mobile:firstrun.dtd:firstrun.heading |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:firstrun.dtd:firstrun.title |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:aboutHome.dtd:aboutHome.recommendedAddons2 |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:firstrun.dtd:firstrun.starter.description |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc |
ul
liCheck the address for typing errors such as
strongww/strong.example.com instead of
strongwww/strong.example.com/li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como
strongww/strong.exemplo.com no lugar de
strongwww/strong.exemplo.com/li
liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| mobile:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 |
&brandShortName;
securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. |
&brandShortName;
segura a b#1/b, pero non se pode confirmar que a súa conexión sexa segura. |
| mobile:netError.dtd:netOffline.longDesc |
&netOffline2.longDesc; |
ul
liDesactive o modo sen conexión no menú Ficheiro e ténteo de novo./li
/ul
|
| mobile:netError.dtd:cspFrameAncestorBlocked.longDesc |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:preferences.dtd:defaultBrowser.description |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc |
ul
liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li
liCheck to make sure your computer has a working network connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique a configuración de proxy para asegurarse de que é correcta./li
liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li
liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| mobile:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content |
If you understand what's going on, you
&brandShortName;
bEven if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection./b |
Se entende o que está pasando, pode
&brandShortName;
bAínda que vostede confíe no sitio, este erro pode significar que alguén está
saboteando a súa conexión./b |
| mobile:preferences.dtd:homepage.default |
&brandShortName; |
NONE |
| mobile:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 |
&vendorShortName; |
&vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información; |
| toolkit:printPageSetup.dtd:headerFooter.label |
& |
Cabeceiras e pés de páxina |
| toolkit:update.dtd:installerrors.intro.label |
&brandShortName;
some of your add-ons. |
&brandShortName;
algúns complementos. |
| toolkit:updates.dtd:verificationFailedText.label |
&brandShortName;
incremental update it downloaded, so it is now downloading
the complete update package. |
&brandShortName;
actualización incremental descargada, visto que está a descargar
o paquete completo da actualización. |
| toolkit:update.dtd:finished.checkEnabled.desc |
&brandShortName;
when updates for add-ons are found. |
&brandShortName;
cando localice actualizacións para os complementos. |
| toolkit:update.dtd:finished.checkDisabled.desc |
&brandShortName;
when updates for add-ons are found. |
&brandShortName;
cando localice actualizacións para os complementos. |
| toolkit:charsetOverlay.dtd:charsetMenuMore4.label |
& |
SE e SW asiático |
| toolkit:update.dtd:mismatch.top.label |
The following add-ons are not compatible with this version of
&brandShortName; |
Desactiváronse os seguintes complementos porque non son compatíbeis
&brandShortName; |
| toolkit:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 |
&vendorShortName; |
&vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información; |
| toolkit:incompatible.dtd:incompatible.update |
&brandShortName;
a compatible version becomes available. |
&brandShortName;
dispoñíbel unha versión compatíbel. |
| toolkit:updates.dtd:errorpatching.intro |
The partial Update could not be applied.
&brandShortName; |
Non foi posíbel aplicar a actualización parcial.
&brandShortName; |
| toolkit:update.dtd:noupdates.checkEnabled.desc |
&brandShortName;
when compatible updates for these add-ons are found. |
&brandShortName;
cando localice actualizacións compatíbeis para estes complementos. |
| toolkit:update.dtd:offline.description |
&brandShortName;
are available for your add-ons to make them compatible with this
version. |
&brandShortName;
para os complementos están dispoñíbeis para facelos compatíbeis con esta
versión. |
| toolkit:aboutRights.dtd:rights.webservices-c |
" |
seguida do separador |
| toolkit:updates.dtd:noupdatesautodisabled.intro |
There are no updates available. Please check again later or enable
&brandShortName; |
Non existen novas actualizacións dispoñíbeis. Verifique de novo máis tarde ou active
&brandShortName; |
| toolkit:updates.dtd:error.label |
There were problems checking for, downloading, or installing this
&brandShortName; |
Houbo problemas ao buscar, descargar ou instalar esta
&brandShortName; |
| toolkit:updates.dtd:errorManual.label |
&brandShortName;
and downloading the latest version: |
&brandShortName;
e descargando a última versión: |
| toolkit:update.dtd:noupdates.intro.desc |
&brandShortName;
incompatible add-ons. |
&brandShortName;
complementos incompatíbeis. |
| toolkit:update.dtd:adminDisabled.warning.label |
It is not possible to check for updates to incompatible add-ons
&brandShortName;
Please contact your System Administrator for assistance. |
Non é posíbel buscar actualizacións para os complementos incompatíbeis
&brandShortName;
Contacte co administrador do sistema para obter axuda. |
| toolkit:printPageSetup.dtd:printBG.label |
& |
Imprimir fondo (cores e imaxes) |
| toolkit:printPageSetup.dtd:advanced.tab |
& |
Marxes e cabeceira/pé de páxina |
| toolkit:update.dtd:mismatch.bottom.label |
&brandShortName;
of these add-ons available. |
&brandShortName;
compatíbeis destes complementos. |
| toolkit:incompatible.dtd:incompatible.intro |
&brandShortName;
will be disabled when it is installed: |
&brandShortName;
desactivaranse cando estea instalada: |
| toolkit:printPageSetup.dtd:basic.tab |
& |
Formato e opcións |
| toolkit:update.dtd:versioninfo.top.label |
Checking your add-ons for compatibility with this
&brandShortName; |
Verificando a compatibilidade dos complementos con esta
&brandShortName; |
| toolkit:incompatible.dtd:incompatible.suffix |
&brandShortName;
&brandShortName;
if some of your Extensions and Themes become incompatible. |
&brandShortName;
&brandShortName;
se algunhas das extensións ou temas se tornan incompatíbeis. |
| toolkit:updates.dtd:evangelism.desc |
It is strongly recommended that you apply this
&brandShortName; |
&brandShortName; |
| toolkit:updates.dtd:finishedBackgroundPage.text |
&brandShortName;
downloaded and is ready to be installed. |
&brandShortName;
e está pronta para ser instalada. |
| toolkit:updates.dtd:noupdatesautoenabled.intro |
&brandShortName;
periodically for updates. |
&brandShortName; |
| Entity |
en-US |
gl |
| browser:aboutDialog.dtd:copyrightInfo1 |
© |
©
Firefox son marcas rexistradas da Mozilla Foundation. Todos os dereitos
reservados. |
| browser:netError.dtd:sharedLongDesc |
ul
liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments./li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo en breves momentos./li
liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| browser:aboutSupport.dtd:aboutSupport.pageSubtitle |
This page contains technical information that might be useful when you're
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
&brandShortName;
|
&brandShortName;
|
| browser:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc |
ul
liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li
liCheck to make sure your computer has a working network connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique a configuración proxy para asegurarse de que é correcta./li
liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li
liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| browser:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 |
&brandShortName;
securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. |
&brandShortName;
de forma segura a b#1/b, pero non puidemos confirmar que esta conexión sexa segura. |
| browser:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content |
If you understand what's going on, you
&brandShortName;
bEven if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection./b |
&brandShortName;
bPero teña en conta que mesmo que vostede confíe nesta páxina, este erro podería significar que alguén está interceptando a súa conexión./b |
| browser:netError.dtd:securityOverride.warningText |
pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
pNon debe engadir unha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non está habituado a ver un aviso deste servidor./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
| browser:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc |
ul
liCheck the address for typing errors such as
strongww/strong.example.com instead of
strongwww/strong.example.com/li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique o enderezo para tipificar erros tales como
strongww/strong.exemplo.com en lugar de
strongwww/strong.exemplo.com/li
liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| extensions:reportWizard.dtd:reportWizardPrivacy.description |
&brandShortName; |
Esta ferramenta permítelle informar o
equipo de evanxelización sobre os sitios web que non funcionan correctamente en
&brandShortName;
&brandShortName;
seguinte para saber como utilizamos a información recollida no caso de desexar participar. |
| mail:accountCreation.dtd:insecureSelfSigned.description |
&brandShortName; |
O servidor usa un certificado no que non se pode confiar, de maneira que non se pode asegurar
&brandShortName; |
| mail:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc |
ul
liCheck the address for typing errors such as
strongww/strong.example.com instead of
strongwww/strong.example.com/li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como
strongww/strong.exemplo.com no lugar de
strongwww/strong.exemplo.com/li
liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| mail:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc |
ul
liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li
liCheck to make sure your computer has a working network connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique a configuración do proxy para asegurarse de que é a correcta./li
liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funcione./li
liSe o seu computador ou rede está protexido por unha devasa ou un proxy, asegúrese
&brandShortName;
/ul
|
| mail:netError.dtd:sharedLongDesc |
ul
liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments./li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
&brandShortName; |
| mail:netError.dtd:generic.longDesc |
&brandShortName;
|
&brandShortName;
|
| mail:netError.dtd:securityOverride.warningText |
pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
| mobile:netError.dtd:securityOverride.warningText |
pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p
&securityOverride.getMeOutOfHereButton;
&securityOverride.exceptionButtonLabel;
|
| mobile:netError.dtd:sharedLongDesc |
ul
liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments./li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo
en breves momentos./li
liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede están protexidos por un firewall ou proxy, asegúrese que
&brandShortName;
/ul
|
| mobile:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc |
ul
liCheck the address for typing errors such as
strongww/strong.example.com instead of
strongwww/strong.example.com/li
liIf you are unable to load any pages, check your computer's network
connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como
strongww/strong.exemplo.com no lugar de
strongwww/strong.exemplo.com/li
liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li
liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| mobile:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 |
&brandShortName;
securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. |
&brandShortName;
segura a b#1/b, pero non se pode confirmar que a súa conexión sexa segura. |
| mobile:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc |
ul
liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li
liCheck to make sure your computer has a working network connection./li
liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
&brandShortName;
/ul
|
ul
liVerifique a configuración de proxy para asegurarse de que é correcta./li
liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li
liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de
&brandShortName;
/ul
|
| mobile:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content |
If you understand what's going on, you
&brandShortName;
bEven if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection./b |
Se entende o que está pasando, pode
&brandShortName;
bAínda que vostede confíe no sitio, este erro pode significar que alguén está
saboteando a súa conexión./b |
| mobile:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 |
&vendorShortName; |
&vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información; |
| toolkit:update.dtd:installerrors.intro.label |
&brandShortName;
some of your add-ons. |
&brandShortName;
algúns complementos. |
| toolkit:updates.dtd:verificationFailedText.label |
&brandShortName;
incremental update it downloaded, so it is now downloading
the complete update package. |
&brandShortName;
actualización incremental descargada, visto que está a descargar
o paquete completo da actualización. |
| toolkit:update.dtd:finished.checkEnabled.desc |
&brandShortName;
when updates for add-ons are found. |
&brandShortName;
cando localice actualizacións para os complementos. |
| toolkit:update.dtd:finished.checkDisabled.desc |
&brandShortName;
when updates for add-ons are found. |
&brandShortName;
cando localice actualizacións para os complementos. |
| toolkit:update.dtd:mismatch.top.label |
The following add-ons are not compatible with this version of
&brandShortName; |
Desactiváronse os seguintes complementos porque non son compatíbeis
&brandShortName; |
| toolkit:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 |
&vendorShortName; |
&vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información; |
| toolkit:incompatible.dtd:incompatible.update |
&brandShortName;
a compatible version becomes available. |
&brandShortName;
dispoñíbel unha versión compatíbel. |
| toolkit:updates.dtd:errorpatching.intro |
The partial Update could not be applied.
&brandShortName; |
Non foi posíbel aplicar a actualización parcial.
&brandShortName; |
| toolkit:update.dtd:noupdates.checkEnabled.desc |
&brandShortName;
when compatible updates for these add-ons are found. |
&brandShortName;
cando localice actualizacións compatíbeis para estes complementos. |
| toolkit:update.dtd:offline.description |
&brandShortName;
are available for your add-ons to make them compatible with this
version. |
&brandShortName;
para os complementos están dispoñíbeis para facelos compatíbeis con esta
versión. |
| toolkit:updates.dtd:noupdatesautodisabled.intro |
There are no updates available. Please check again later or enable
&brandShortName; |
Non existen novas actualizacións dispoñíbeis. Verifique de novo máis tarde ou active
&brandShortName; |
| toolkit:updates.dtd:error.label |
There were problems checking for, downloading, or installing this
&brandShortName; |
Houbo problemas ao buscar, descargar ou instalar esta
&brandShortName; |
| toolkit:updates.dtd:errorManual.label |
&brandShortName;
and downloading the latest version: |
&brandShortName;
e descargando a última versión: |
| toolkit:update.dtd:noupdates.intro.desc |
&brandShortName;
incompatible add-ons. |
&brandShortName;
complementos incompatíbeis. |
| toolkit:update.dtd:adminDisabled.warning.label |
It is not possible to check for updates to incompatible add-ons
&brandShortName;
Please contact your System Administrator for assistance. |
Non é posíbel buscar actualizacións para os complementos incompatíbeis
&brandShortName;
Contacte co administrador do sistema para obter axuda. |
| toolkit:update.dtd:mismatch.bottom.label |
&brandShortName;
of these add-ons available. |
&brandShortName;
compatíbeis destes complementos. |
| toolkit:incompatible.dtd:incompatible.intro |
&brandShortName;
will be disabled when it is installed: |
&brandShortName;
desactivaranse cando estea instalada: |
| toolkit:update.dtd:versioninfo.top.label |
Checking your add-ons for compatibility with this
&brandShortName; |
Verificando a compatibilidade dos complementos con esta
&brandShortName; |
| toolkit:incompatible.dtd:incompatible.suffix |
&brandShortName;
&brandShortName;
if some of your Extensions and Themes become incompatible. |
&brandShortName;
&brandShortName;
se algunhas das extensións ou temas se tornan incompatíbeis. |
| toolkit:updates.dtd:evangelism.desc |
It is strongly recommended that you apply this
&brandShortName; |
&brandShortName; |
| toolkit:updates.dtd:finishedBackgroundPage.text |
&brandShortName;
downloaded and is ready to be installed. |
&brandShortName;
e está pronta para ser instalada. |
| toolkit:updates.dtd:noupdatesautoenabled.intro |
&brandShortName;
periodically for updates. |
&brandShortName; |