Search for entities

English entity list

Entity en-US gl
browser:sanitize.dtd:itemFormSearchHistory.label & Historial de formularios e buscas
browser:aboutDialog.dtd:copyrightInfo1 © © Firefox son marcas rexistradas da Mozilla Foundation. Todos os dereitos reservados.
browser:netError.dtd:sharedLongDesc ul liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments./li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo en breves momentos./li liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
browser:aboutSupport.dtd:aboutSupport.pageSubtitle This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions &brandShortName; &brandShortName;
browser:sanitize.dtd:itemHistoryAndDownloads.label & Historial de navegación e descargas
browser:places.dtd:help.advancedTips.label & Suxestións e trucos avanzados
browser:pageInfo.dtd:securityView.privacy.header & Privacidade e historial
browser:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc ul liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li liCheck to make sure your computer has a working network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique a configuración proxy para asegurarse de que é correcta./li liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
browser:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 &brandShortName; securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. &brandShortName; de forma segura a b#1/b, pero non puidemos confirmar que esta conexión sexa segura.
browser:content.dtd:fontsAndColors.label & Tipos de letra e cores
browser:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content If you understand what's going on, you &brandShortName; bEven if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection./b &brandShortName; bPero teña en conta que mesmo que vostede confíe nesta páxina, este erro podería significar que alguén está interceptando a súa conexión./b
browser:netError.dtd:securityOverride.warningText pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel; pNon debe engadir unha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non está habituado a ver un aviso deste servidor./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel;
browser:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc ul liCheck the address for typing errors such as strongww/strong.example.com instead of strongwww/strong.example.com/li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique o enderezo para tipificar erros tales como strongww/strong.exemplo.com en lugar de strongwww/strong.exemplo.com/li liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
extensions:reportWizard.dtd:reportWizardPrivacy.description &brandShortName; Esta ferramenta permítelle informar o equipo de evanxelización sobre os sitios web que non funcionan correctamente en &brandShortName; &brandShortName; seguinte para saber como utilizamos a información recollida no caso de desexar participar.
extensions:jsObject.dtd:jsEval.desc " NONE
mail:advanced.dtd:itemDisplay.label & Lectura e visualización
mail:am-newsblog.dtd:feeds.wizardLongName & Blogs e fontes de novas
mail:am-identity-edit.dtd:copiesFoldersTab.label & Copias e cartafoles
mail:fonts.dtd:fontsAndEncodingsDialog.title & Tipos de letra e codificacións
mail:am-copies.dtd:copyAndFolderTitle.label & Copias e cartafoles
mail:am-newsblog.dtd:feeds.accountName & Blogs e fontes de novas
mail:advanced.dtd:itemNetworking.label & Rede e espazo no disco
mail:messenger.dtd:messengerCmd.label & Correo e grupo de noticias
mail:abMainWindow.dtd:messengerCmd.label & Correo e grupo de noticias
mail:accountCreation.dtd:insecureSelfSigned.description &brandShortName; O servidor usa un certificado no que non se pode confiar, de maneira que non se pode asegurar &brandShortName;
mail:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc ul liCheck the address for typing errors such as strongww/strong.example.com instead of strongwww/strong.example.com/li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como strongww/strong.exemplo.com no lugar de strongwww/strong.exemplo.com/li liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
mail:am-identity-edit.dtd:addressingTab.label & Edición e enderezos
mail:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc ul liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li liCheck to make sure your computer has a working network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique a configuración do proxy para asegurarse de que é a correcta./li liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funcione./li liSe o seu computador ou rede está protexido por unha devasa ou un proxy, asegúrese &brandShortName; /ul
mail:netError.dtd:sharedLongDesc ul liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments./li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul &brandShortName;
mail:netError.dtd:generic.longDesc &brandShortName; &brandShortName;
mail:am-addressing.dtd:addressing.label & Edición e enderezos
mail:netError.dtd:securityOverride.warningText pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel; pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel;
mail:am-smime.dtd:encryptionCert.message & Utilizar este certificado para cifrar e descifrar mensaxes recibidas:
mail:messenger.dtd:messengerWindow.title & Correo e grupo de noticias
mail:messengercompose.dtd:messengerCmd.label & Correo e grupo de noticias
mobile:aboutHome.dtd:aboutHome.header &brandShortName; NONE
mobile:preferences.dtd:privacy.title & Privacidade e seguranza
mobile:firstrun.dtd:firstrun.weave.description & NONE
mobile:netError.dtd:securityOverride.warningText pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel; pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel;
mobile:netError.dtd:sharedLongDesc ul liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments./li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo en breves momentos./li liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede están protexidos por un firewall ou proxy, asegúrese que &brandShortName; /ul
mobile:firstrun.dtd:firstrun.heading &brandShortName; NONE
mobile:firstrun.dtd:firstrun.title &brandShortName; NONE
mobile:aboutHome.dtd:aboutHome.recommendedAddons2 &brandShortName; NONE
mobile:firstrun.dtd:firstrun.starter.description &brandShortName; NONE
mobile:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc ul liCheck the address for typing errors such as strongww/strong.example.com instead of strongwww/strong.example.com/li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como strongww/strong.exemplo.com no lugar de strongwww/strong.exemplo.com/li liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
mobile:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 &brandShortName; securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. &brandShortName; segura a b#1/b, pero non se pode confirmar que a súa conexión sexa segura.
mobile:netError.dtd:netOffline.longDesc &netOffline2.longDesc; ul liDesactive o modo sen conexión no menú Ficheiro e ténteo de novo./li /ul
mobile:netError.dtd:cspFrameAncestorBlocked.longDesc &brandShortName; NONE
mobile:preferences.dtd:defaultBrowser.description &brandShortName; NONE
mobile:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc ul liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li liCheck to make sure your computer has a working network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique a configuración de proxy para asegurarse de que é correcta./li liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
mobile:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content If you understand what's going on, you &brandShortName; bEven if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection./b Se entende o que está pasando, pode &brandShortName; bAínda que vostede confíe no sitio, este erro pode significar que alguén está saboteando a súa conexión./b
mobile:preferences.dtd:homepage.default &brandShortName; NONE
mobile:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 &vendorShortName; &vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información;
toolkit:printPageSetup.dtd:headerFooter.label & Cabeceiras e pés de páxina
toolkit:update.dtd:installerrors.intro.label &brandShortName; some of your add-ons. &brandShortName; algúns complementos.
toolkit:updates.dtd:verificationFailedText.label &brandShortName; incremental update it downloaded, so it is now downloading the complete update package. &brandShortName; actualización incremental descargada, visto que está a descargar o paquete completo da actualización.
toolkit:update.dtd:finished.checkEnabled.desc &brandShortName; when updates for add-ons are found. &brandShortName; cando localice actualizacións para os complementos.
toolkit:update.dtd:finished.checkDisabled.desc &brandShortName; when updates for add-ons are found. &brandShortName; cando localice actualizacións para os complementos.
toolkit:charsetOverlay.dtd:charsetMenuMore4.label & SE e SW asiático
toolkit:update.dtd:mismatch.top.label The following add-ons are not compatible with this version of &brandShortName; Desactiváronse os seguintes complementos porque non son compatíbeis &brandShortName;
toolkit:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 &vendorShortName; &vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información;
toolkit:incompatible.dtd:incompatible.update &brandShortName; a compatible version becomes available. &brandShortName; dispoñíbel unha versión compatíbel.
toolkit:updates.dtd:errorpatching.intro The partial Update could not be applied. &brandShortName; Non foi posíbel aplicar a actualización parcial. &brandShortName;
toolkit:update.dtd:noupdates.checkEnabled.desc &brandShortName; when compatible updates for these add-ons are found. &brandShortName; cando localice actualizacións compatíbeis para estes complementos.
toolkit:update.dtd:offline.description &brandShortName; are available for your add-ons to make them compatible with this version. &brandShortName; para os complementos están dispoñíbeis para facelos compatíbeis con esta versión.
toolkit:aboutRights.dtd:rights.webservices-c " seguida do separador
toolkit:updates.dtd:noupdatesautodisabled.intro There are no updates available. Please check again later or enable &brandShortName; Non existen novas actualizacións dispoñíbeis. Verifique de novo máis tarde ou active &brandShortName;
toolkit:updates.dtd:error.label There were problems checking for, downloading, or installing this &brandShortName; Houbo problemas ao buscar, descargar ou instalar esta &brandShortName;
toolkit:updates.dtd:errorManual.label &brandShortName; and downloading the latest version: &brandShortName; e descargando a última versión:
toolkit:update.dtd:noupdates.intro.desc &brandShortName; incompatible add-ons. &brandShortName; complementos incompatíbeis.
toolkit:update.dtd:adminDisabled.warning.label It is not possible to check for updates to incompatible add-ons &brandShortName; Please contact your System Administrator for assistance. Non é posíbel buscar actualizacións para os complementos incompatíbeis &brandShortName; Contacte co administrador do sistema para obter axuda.
toolkit:printPageSetup.dtd:printBG.label & Imprimir fondo (cores e imaxes)
toolkit:printPageSetup.dtd:advanced.tab & Marxes e cabeceira/pé de páxina
toolkit:update.dtd:mismatch.bottom.label &brandShortName; of these add-ons available. &brandShortName; compatíbeis destes complementos.
toolkit:incompatible.dtd:incompatible.intro &brandShortName; will be disabled when it is installed: &brandShortName; desactivaranse cando estea instalada:
toolkit:printPageSetup.dtd:basic.tab & Formato e opcións
toolkit:update.dtd:versioninfo.top.label Checking your add-ons for compatibility with this &brandShortName; Verificando a compatibilidade dos complementos con esta &brandShortName;
toolkit:incompatible.dtd:incompatible.suffix &brandShortName; &brandShortName; if some of your Extensions and Themes become incompatible. &brandShortName; &brandShortName; se algunhas das extensións ou temas se tornan incompatíbeis.
toolkit:updates.dtd:evangelism.desc It is strongly recommended that you apply this &brandShortName; &brandShortName;
toolkit:updates.dtd:finishedBackgroundPage.text &brandShortName; downloaded and is ready to be installed. &brandShortName; e está pronta para ser instalada.
toolkit:updates.dtd:noupdatesautoenabled.intro &brandShortName; periodically for updates. &brandShortName;

gl entity list

Entity en-US gl
browser:aboutDialog.dtd:copyrightInfo1 © © Firefox son marcas rexistradas da Mozilla Foundation. Todos os dereitos reservados.
browser:netError.dtd:sharedLongDesc ul liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments./li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo en breves momentos./li liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
browser:aboutSupport.dtd:aboutSupport.pageSubtitle This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions &brandShortName; &brandShortName;
browser:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc ul liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li liCheck to make sure your computer has a working network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique a configuración proxy para asegurarse de que é correcta./li liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
browser:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 &brandShortName; securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. &brandShortName; de forma segura a b#1/b, pero non puidemos confirmar que esta conexión sexa segura.
browser:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content If you understand what's going on, you &brandShortName; bEven if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection./b &brandShortName; bPero teña en conta que mesmo que vostede confíe nesta páxina, este erro podería significar que alguén está interceptando a súa conexión./b
browser:netError.dtd:securityOverride.warningText pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel; pNon debe engadir unha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non está habituado a ver un aviso deste servidor./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel;
browser:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc ul liCheck the address for typing errors such as strongww/strong.example.com instead of strongwww/strong.example.com/li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique o enderezo para tipificar erros tales como strongww/strong.exemplo.com en lugar de strongwww/strong.exemplo.com/li liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
extensions:reportWizard.dtd:reportWizardPrivacy.description &brandShortName; Esta ferramenta permítelle informar o equipo de evanxelización sobre os sitios web que non funcionan correctamente en &brandShortName; &brandShortName; seguinte para saber como utilizamos a información recollida no caso de desexar participar.
mail:accountCreation.dtd:insecureSelfSigned.description &brandShortName; O servidor usa un certificado no que non se pode confiar, de maneira que non se pode asegurar &brandShortName;
mail:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc ul liCheck the address for typing errors such as strongww/strong.example.com instead of strongwww/strong.example.com/li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como strongww/strong.exemplo.com no lugar de strongwww/strong.exemplo.com/li liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
mail:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc ul liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li liCheck to make sure your computer has a working network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique a configuración do proxy para asegurarse de que é a correcta./li liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funcione./li liSe o seu computador ou rede está protexido por unha devasa ou un proxy, asegúrese &brandShortName; /ul
mail:netError.dtd:sharedLongDesc ul liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments./li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul &brandShortName;
mail:netError.dtd:generic.longDesc &brandShortName; &brandShortName;
mail:netError.dtd:securityOverride.warningText pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel; pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel;
mobile:netError.dtd:securityOverride.warningText pYou should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel; pNon engada ningunha excepción se está a utilizar unha conexión á Internet en que non confía completamente ou se non adoita ver avisos deste servidor./p &securityOverride.getMeOutOfHereButton; &securityOverride.exceptionButtonLabel;
mobile:netError.dtd:sharedLongDesc ul liThe site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments./li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liO sitio podería estar indispoñíbel temporalmente ou demasiado ocupado. Tente de novo en breves momentos./li liSe non consigue cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede están protexidos por un firewall ou proxy, asegúrese que &brandShortName; /ul
mobile:netError.dtd:dnsNotFound.longDesc ul liCheck the address for typing errors such as strongww/strong.example.com instead of strongwww/strong.example.com/li liIf you are unable to load any pages, check your computer's network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liComprobe que o enderezo non conteña erros de escrita tales como strongww/strong.exemplo.com no lugar de strongwww/strong.exemplo.com/li liSe non pode cargar algunhas páxinas, verifique a conexión de rede do computador./li liSe o computador ou rede está protexido por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
mobile:aboutCertError.dtd:certerror.introPara1 &brandShortName; securely to b#1/b, but we can't confirm that your connection is secure. &brandShortName; segura a b#1/b, pero non se pode confirmar que a súa conexión sexa segura.
mobile:netError.dtd:proxyResolveFailure.longDesc ul liCheck the proxy settings to make sure that they are correct./li liCheck to make sure your computer has a working network connection./li liIf your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure &brandShortName; /ul ul liVerifique a configuración de proxy para asegurarse de que é correcta./li liVerifique para asegurarse de que o computador ten unha conexión de rede que funciona./li liSe o computador ou rede está protexida por un firewall ou proxy, asegúrese de &brandShortName; /ul
mobile:aboutCertError.dtd:certerror.expert.content If you understand what's going on, you &brandShortName; bEven if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection./b Se entende o que está pasando, pode &brandShortName; bAínda que vostede confíe no sitio, este erro pode significar que alguén está saboteando a súa conexión./b
mobile:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 &vendorShortName; &vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información;
toolkit:update.dtd:installerrors.intro.label &brandShortName; some of your add-ons. &brandShortName; algúns complementos.
toolkit:updates.dtd:verificationFailedText.label &brandShortName; incremental update it downloaded, so it is now downloading the complete update package. &brandShortName; actualización incremental descargada, visto que está a descargar o paquete completo da actualización.
toolkit:update.dtd:finished.checkEnabled.desc &brandShortName; when updates for add-ons are found. &brandShortName; cando localice actualizacións para os complementos.
toolkit:update.dtd:finished.checkDisabled.desc &brandShortName; when updates for add-ons are found. &brandShortName; cando localice actualizacións para os complementos.
toolkit:update.dtd:mismatch.top.label The following add-ons are not compatible with this version of &brandShortName; Desactiváronse os seguintes complementos porque non son compatíbeis &brandShortName;
toolkit:aboutRights.dtd:rights.webservices-term1 &vendorShortName; &vendorShortName; e as persoas colaboradoras, licenciadoras e parceiras traballan para fornecer a máis precisa e actualizada información sobre falsificación web (phishing) e software malicioso (malware). Entre tanto, non poden garantir a suficiencia e a ausencia de erros desta información;
toolkit:incompatible.dtd:incompatible.update &brandShortName; a compatible version becomes available. &brandShortName; dispoñíbel unha versión compatíbel.
toolkit:updates.dtd:errorpatching.intro The partial Update could not be applied. &brandShortName; Non foi posíbel aplicar a actualización parcial. &brandShortName;
toolkit:update.dtd:noupdates.checkEnabled.desc &brandShortName; when compatible updates for these add-ons are found. &brandShortName; cando localice actualizacións compatíbeis para estes complementos.
toolkit:update.dtd:offline.description &brandShortName; are available for your add-ons to make them compatible with this version. &brandShortName; para os complementos están dispoñíbeis para facelos compatíbeis con esta versión.
toolkit:updates.dtd:noupdatesautodisabled.intro There are no updates available. Please check again later or enable &brandShortName; Non existen novas actualizacións dispoñíbeis. Verifique de novo máis tarde ou active &brandShortName;
toolkit:updates.dtd:error.label There were problems checking for, downloading, or installing this &brandShortName; Houbo problemas ao buscar, descargar ou instalar esta &brandShortName;
toolkit:updates.dtd:errorManual.label &brandShortName; and downloading the latest version: &brandShortName; e descargando a última versión:
toolkit:update.dtd:noupdates.intro.desc &brandShortName; incompatible add-ons. &brandShortName; complementos incompatíbeis.
toolkit:update.dtd:adminDisabled.warning.label It is not possible to check for updates to incompatible add-ons &brandShortName; Please contact your System Administrator for assistance. Non é posíbel buscar actualizacións para os complementos incompatíbeis &brandShortName; Contacte co administrador do sistema para obter axuda.
toolkit:update.dtd:mismatch.bottom.label &brandShortName; of these add-ons available. &brandShortName; compatíbeis destes complementos.
toolkit:incompatible.dtd:incompatible.intro &brandShortName; will be disabled when it is installed: &brandShortName; desactivaranse cando estea instalada:
toolkit:update.dtd:versioninfo.top.label Checking your add-ons for compatibility with this &brandShortName; Verificando a compatibilidade dos complementos con esta &brandShortName;
toolkit:incompatible.dtd:incompatible.suffix &brandShortName; &brandShortName; if some of your Extensions and Themes become incompatible. &brandShortName; &brandShortName; se algunhas das extensións ou temas se tornan incompatíbeis.
toolkit:updates.dtd:evangelism.desc It is strongly recommended that you apply this &brandShortName; &brandShortName;
toolkit:updates.dtd:finishedBackgroundPage.text &brandShortName; downloaded and is ready to be installed. &brandShortName; e está pronta para ser instalada.
toolkit:updates.dtd:noupdatesautoenabled.intro &brandShortName; periodically for updates. &brandShortName;